金程問答第二個is后的that如果省略掉句子還能成立嗎?會犯什么錯誤
這個how well the都是在引導還是how?作為引導是不翻譯的對吧?直接給這些用these替換沒問題吧
您好,能告訴我扣分點在哪里嗎或者哪里翻譯的不恰當
我的作文分數(shù)有點低,能告訴我給分點是什么然后怎么修改提升嗎
1為什么不能選d,condition on不也是以。。為條件嗎,能翻一下這句話意思嗎
最后一句話不是否定的
devalue的意思如果是價值的向下趨勢,不應(yīng)該翻譯成貶值嗎?
這里可以翻譯成“那些知名作家的作品都不完整了”嗎。因為感覺后半段好像在說知名作家的作品都lost了,而不是說作品不完整的作家都不在了
watch look see
democratic
persuasion拼成persusion啦
122
a book of me 對嗎
什么時候可以用which
老師請問這里suspectable和suspicioius用法上有什么區(qū)別
程寶問答