15****01
2026-01-13 00:15這里的on a stand-alone basis是什么意思?為什么C選項又說這個投資者進入的是SIXV衍生品,題目不是說他進入的是交易所交易的內(nèi)嵌衍生品嗎?
所屬:CFA Level I > Derivatives 視頻位置 相關試題
來源: 視頻位置 相關試題
1個回答
Essie助教
2026-01-13 11:52
該回答已被題主采納
同學你好,on a stand-alone basis在此語境下譯為“以獨立/單獨的方式”。在金融衍生品中,它指的是不通過購買結構化票據(jù)等復合產(chǎn)品,而是直接進入市場,與金融中介(如投行、券商)簽訂一份獨立的、只包含該衍生品(此處指 SIXV 衍生品)的合約。
因此,“entering into the embedded exchange-traded derivative on a stand-alone basis” 就是指:投資者不買Baywhite的結構化票據(jù),而是直接去市場上交易那個原本“嵌入”在票據(jù)里的衍生品部分。
因為題目中討論的Baywhite的結構化票據(jù)是80%本金+20%SIXV的收益,所以三個選項都是在說,買Baywhite的結構化票據(jù)和單獨去買SIXV為標的的衍生產(chǎn)品之間的對比。
