童同學(xué)
2019-05-26 22:511. 第一題,題目中不是給出Non-monetary assets are measured at cost under the lower of cost or market value 嗎????怎么還是按歷史平均的來(lái)translation。 2. 我6月份報(bào)表都沒(méi)做,為什么6月、12月匯率不一樣,需要有translation adjustment. 3. 啥是sustainable sales growth啊? 4. Unearned revenue, 算Non-monetary的,所以也要用historic 的匯率數(shù)據(jù)??不是負(fù)債都用最新的匯率嗎
所屬:CFA Level II > Financial Reporting and Analysis 視頻位置 相關(guān)試題
來(lái)源: 視頻位置 相關(guān)試題
1個(gè)回答
Amy助教
2019-05-27 17:39
該回答已被題主采納
同學(xué)你好,
1.這句話的意思是:non-monetary assets在記賬時(shí)使用的是the lower of cost or market value,并沒(méi)有說(shuō)明使用哪種translation的方法。
2.表2中給出了6月的數(shù)據(jù),說(shuō)明6月份做了報(bào)表,可以進(jìn)行translation adjustment。
3.sustainable sales growth是sales每年的增長(zhǎng)率。
4.non-monetary的負(fù)債在temporal method下使用歷史匯率來(lái)轉(zhuǎn)換。
