葛同學(xué)
2019-07-23 15:07imagine an economic identical to the true economy with respect to current bond prices and possible value of the six-month rate over time but different in that the investor in the imaginary economy and risk neutral 百度翻譯 假設(shè)一個經(jīng)濟(jì)體與真實(shí)經(jīng)濟(jì)體在當(dāng)前債券價格和六個月利率隨時間的可能價值方面是相同的,但在虛擬經(jīng)濟(jì)體和風(fēng)險中性的投資者方面是不同的。 說的是什么意思? 老師,原版書句子怎么那么長?我應(yīng)該怎么使用原版書和notes?
所屬:FRM Part II 視頻位置 相關(guān)試題
來源: 視頻位置 相關(guān)試題
1個回答
Robin Ma助教
2019-07-23 17:57
該回答已被題主采納
同學(xué)你好,這句話理解為如果僅僅從經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)來分析債券的價格,那么經(jīng)濟(jì)環(huán)境相同的時候,債券的價格也應(yīng)該是一樣的,但是由于風(fēng)險中性以及對未來經(jīng)濟(jì)環(huán)境的不確定性,債券的價格可能會不一樣,這種句子要結(jié)合上下文,而這句句子一點(diǎn)都不長,如果英語基礎(chǔ)較差,閱讀能力較弱的話,建議優(yōu)先看講義和視頻,配合notes進(jìn)行輔導(dǎo)學(xué)習(xí),原版書對于各方面的要求都偏高了一點(diǎn),還是不建議基礎(chǔ)差的同學(xué)用。
