葉同學(xué)
2020-10-28 17:31咨詢下employing the manager for 45 client accounts中的employing應(yīng)當(dāng)怎么翻譯呢?
所屬:CFA Level I > Quantitative Methods 視頻位置 相關(guān)試題
來源: 視頻位置 相關(guān)試題
1個回答
Evian, CFA助教
2020-10-28 18:26
該回答已被題主采納
└(^o^)┘你好同學(xué),
A consultant employing the manager for 45 client accounts notes that their mean quarterly returns were 0.25% less over the same period.
其中“employing the manager”修飾“a consultant”,doing+n表示主動發(fā)出動作,顧問雇傭了管理者
為乘風(fēng)破浪的自己【點(diǎn)贊】讓我們知曉您對答疑服務(wù)的支持~
-
追問
這里有點(diǎn)不理解,顧問為啥會為了45個賬戶雇傭一個管理者?我感覺題目想要表達(dá)的意思是不是顧問調(diào)研了管理者的45個賬戶呢?
-
追答
可以簡單理解為管理者一共管理了250個賬戶,除了管理者之外這個顧問也為其中45個賬戶服務(wù)。關(guān)鍵在于45是250的一個子集。
進(jìn)行研究的目的可能是想看看有顧問幫助咨詢投資的賬戶表現(xiàn),是否有區(qū)別與整體250個賬戶。
