Bruce
2020-12-04 01:26請(qǐng)問(wèn)老師,這句打問(wèn)號(hào)的話怎么理解?如何把本國(guó)貨幣債務(wù)轉(zhuǎn)換為美金呢?謝謝
所屬:FRM Part II > Liquidity and Treasury Risk Measurement and Management 視頻位置 相關(guān)試題
來(lái)源: 視頻位置 相關(guān)試題
1個(gè)回答
Cindy助教
2020-12-04 10:16
該回答已被題主采納
同學(xué)你好,這個(gè)意思是說(shuō),使用外匯互換將其本幣債務(wù)轉(zhuǎn)換為外幣,并購(gòu)買外國(guó)資產(chǎn),就是簽訂一個(gè)外匯遠(yuǎn)期協(xié)議,將本幣換成美元,用換到的美元購(gòu)買美元資產(chǎn),等到期了再把美元換成本幣
-
追問(wèn)
那么這個(gè)債務(wù)是別人欠我的還是我欠別人的呢
-
追答
同學(xué)你好,,期初的時(shí)候我方是借了本幣,然后轉(zhuǎn)化成外幣的,所以應(yīng)該是我方欠別人的
-
追問(wèn)
那么本幣債務(wù),都已經(jīng)是債務(wù)了,如何換成資產(chǎn)呢?是不是借了本幣,形成債務(wù),然后用本幣換成外幣,購(gòu)買資產(chǎn)呢?謝謝
-
追答
同學(xué)你好,對(duì),就是你說(shuō)的這個(gè)意思,你說(shuō)的對(duì)呀
