Phyllis
2021-04-13 18:13老師 這里第二句話,有些沒想通。請(qǐng)問這里第二句話第一個(gè)詞是finance, 請(qǐng)問這個(gè)詞一定是“融資”的意思嗎?也就是 雖然A是借出券 但英文描述還是long position(in security), 重點(diǎn)在于融資 得到cash, 所以即便對(duì)于A的敘述是long position in security 但還是正確的描述? (老師( ▼-▼ ) 第二句話明明是long cash, 但卻形容成finance the long position in a security, 而且后面的敘述也是finance the purchase of security, 而為何不是sell of security, 我有些想不明白了)
所屬:FRM Part II > Liquidity and Treasury Risk Measurement and Management 視頻位置 相關(guān)試題
來源: 視頻位置 相關(guān)試題
1個(gè)回答
185****8043助教
2021-04-14 11:26
該回答已被題主采納
同學(xué)你好,第二句話此處的finance是融資的意思,finance the long position in a security重點(diǎn)描述的持有資產(chǎn)然后借出這項(xiàng)資產(chǎn)去融資,此處的the long position in a security和purchase of a security都指的是A擁有這項(xiàng)證券的意思
