136****8556
2022-01-10 17:39為啥沒有整句的那種翻譯,最后的那句the loss from the distortion of resource allocation完全不懂啥意思,機翻也是很迷的那種
所屬:CFA Level I > 金融英語+CFA一級框架介紹 視頻位置 相關試題
來源: 視頻位置 相關試題
1個回答
Sinny助教
2022-01-12 13:53
該回答已被題主采納
同學你好,這句話的意思是貿易壁壘對于貿易大國能夠帶來一個凈國民財富利得,如果他們在貿易中獲得的好處(比較高的出口價格或者比較低的進口價格)大于了資源配置的扭曲給這個國家?guī)淼膿p失。
這里資源配置的扭曲指的是該國在國際貿易時,如果是在國際貿易中對進口或者出口某件商品中占有比較大的比重,那么資源在配置的時候會出現(xiàn)不均衡的情況,該國會有對應的損失
