shirley
2022-05-03 21:17A long-only portfolio generally allows for greater investment capacity than other approaches, particularly when using strategies thatfocus on large-cap stocks. 請問這句話怎么翻譯?怎么理解?allowfor是什么意思?我理解是long-short策略因為可以用short的錢再long,因此可以產(chǎn)生比long-only更大的capacity。
所屬:CFA Level III > Equity Portfolio Management 視頻位置 相關(guān)試題
來源: 視頻位置 相關(guān)試題
1個回答
開開助教
2022-05-04 14:35
該回答已被題主采納
同學(xué)你好,這句話是說純做多策略相比于其他策略(指允許做空的策略)可以容納的資金規(guī)模更大(capacity)。特別是當這個純做多的策略還是主要投資大盤股的時候,那么容納的資金會更多。
這是因為,包含做空的策略可能面臨限制。比如某個市場限制大多數(shù)股票的做空,那么做多可以買所有的股票,但是做空只能賣少數(shù)股票,因此做多容納的資金規(guī)模更大。就算沒有做空限制,要做空某股票也不一定能以較低的成本借到足夠的股票來做空,因此包含做空的策略允許容納的資金不如long only多。做多大盤股相比中小盤股可以容納的資金規(guī)模更大。大盤股成交活躍,流動性好,可以接受較大規(guī)模的資金量而不會使交易成本有顯著的提升。但是小盤股流動性較差,少量的資金就能對小盤股股價產(chǎn)生顯著影響,那么如果策略做多的是小盤股,資金量不能太大。
