189****6890
2022-05-21 00:01沒看懂,這個trustee是哪一方的人???是我借出去錢哪一方雇傭的人還是什么?這題怎么大家都各有各的理解。
所屬:CFA Level I > Fixed Income 視頻位置 相關(guān)試題
來源: 視頻位置 相關(guān)試題
1個回答
Danyi助教
2022-05-23 15:51
該回答已被題主采納
同學(xué)你好,
trustee就相當于發(fā)行人雇的受托人。由于發(fā)行人與許多債券持有人中的每一位簽訂直接協(xié)議是不切實際的,所以契約通常由受托人持有。受托人通常是具有信托權(quán)的金融機構(gòu),如銀行或信托公司的信托部門。它是由發(fā)行人指定的,但它以受托人的身份與債券持有人合作。
受托人的職責是監(jiān)督發(fā)行人遵守契約規(guī)定的義務(wù),并在必要時代表債券持有人采取行動。通常包括保存所需的文件和記錄,保證發(fā)行人按期支付利息和本金等等。
為乘風破浪的你【點贊】??讓我們知曉您對答疑服務(wù)的支持!~
-
追問
英文解釋最后一句話說,oing so is accomplished by invoicing the issuer for interest payments and principal repayments and holding the funds until they are paid.在發(fā)債人遵守合同付款之后,它再放款給發(fā)債人,
這里可以理解為加入一個2年期的債券,利息日是每半年的話,受托人是先一直攢著這一整筆資金在手里,等每6個月發(fā)債人履行付利息的義務(wù)后,它再放款總借債的1/4嗎? -
追答
這句話的意思就是發(fā)行人把每期應(yīng)該支付的金額給到trustee, trustee在支付之后給發(fā)行人一個支付完成的憑據(jù)。
至于具體什么時候給、給多少錢給trustee這里不考慮,由發(fā)行人自己決定。trustee只要保證按時支付給投資者 -
追問
它這不寫著“holding the funds until they are paid"?
不就是不按時支付利息不放款嗎? -
追答
holding the funds until they are paid這句話的意思是持有這筆錢直到被償付,就是發(fā)行人把每期應(yīng)該支付的金額給到trustee,直到trustee支付給投資者
-
追問
如果中間某一時期利息日到了但是發(fā)債人沒有履行還款,
受托人一般會進行什么樣的操作來作為反應(yīng)?來維護持債人的利益? -
追答
通常變賣抵押品。沒有抵押品就跟公司協(xié)商,協(xié)商不成就走法律途徑
