HuangJingDe
2022-06-07 23:25deprive their employer of their skills and abilities as related to their employment. 老師好,請(qǐng)問(wèn)這句話怎么翻譯呢?
所屬:CFA Level I > Ethical and Professional Standards 視頻位置 相關(guān)試題
來(lái)源: 視頻位置 相關(guān)試題
1個(gè)回答
Danyi助教
2022-06-08 11:02
該回答已被題主采納
同學(xué)你好,
這句話直譯是不能剝奪雇主使用雇員自身技能和知識(shí)水平的權(quán)利,其實(shí)這里的意思是要對(duì)雇主忠誠(chéng),也就是員工工作的時(shí)候要盡心盡力,要用自己的自身能力和知識(shí)儲(chǔ)備為公司創(chuàng)造價(jià)值,不能偷懶?;M職盡責(zé)。
為乘風(fēng)破浪的你【點(diǎn)贊】??讓我們知曉您對(duì)答疑服務(wù)的支持!~
