欣同學(xué)
2022-10-10 10:30drawing simple random samples from each subpopulation in sizes proportional to the relative size of each subpopulation.這句話怎么翻譯?
所屬:CFA Level I > Quantitative Methods 視頻位置 相關(guān)試題
來(lái)源: 視頻位置 相關(guān)試題
1個(gè)回答
Evian, CFA助教
2022-10-15 09:26
該回答已被題主采納
ヾ(?°?°?)??你好同學(xué),
The best approach for creating a stratified random sample of a population involves drawing simple random samples from each subpopulation in sizes proportional to the relative size of each subpopulation.
創(chuàng)建“a stratified random sample”的最佳方法是:從每個(gè)subpopulation(population分成多個(gè)subpopulations)中成比例抽取(數(shù)據(jù)并組成)樣本。
分層隨機(jī)抽樣
例如,假設(shè)我們想了解復(fù)旦大學(xué)的學(xué)生是否支持新建停車場(chǎng)??赡艽嬖诘膯栴}的新生的支持程度將不同于高年級(jí)的學(xué)生。在這種情況下,我們希望獲得樣本數(shù)據(jù)涵蓋所有大學(xué)四個(gè)年級(jí)。分層隨機(jī)樣本的步驟如下:
1
以學(xué)校所有復(fù)旦學(xué)生(1000人)為總體,按年級(jí)將他們分成不同的subpopulation。在每個(gè)中subpopulation(一年級(jí)300人,二年級(jí)400人,三年級(jí)200人,四年級(jí)100人),同一個(gè)subpopulation學(xué)生都是相似的屬性(同一年級(jí))。
2
每個(gè)subpopulation(一共4個(gè)subpopulation)隨機(jī)按比例抽學(xué)生(按比例的意思是subpopulation占總體的比例,這個(gè)比例就是抽樣比例,一年級(jí)抽取300人的“300/1000”...四年級(jí)抽取100人的“100/1000”)。
----------------------
學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎??【點(diǎn)贊】鼓勵(lì)自己更加優(yōu)秀,您的聲音是我們前進(jìn)的源動(dòng)力,祝您生活與學(xué)習(xí)愉快!~
