Judy
2023-04-13 13:44請問老師,答案這句話如何理解:A short calendar spread is appropriate if the expectation is for a decrease in implied volatility or a big move in share prices that is not imminent. If a long calendar spread is implemented, the expectation is for a stable market or an increase in implied volatility. 謝謝
所屬:CFA Level III > Derivatives and Currency Management 視頻位置 相關試題
來源: 視頻位置 相關試題
1個回答
Evian, CFA助教
2023-04-14 14:09
該回答已被題主采納
ヾ(?°?°?)??你好同學,
非常感謝截圖和上傳CFA協(xié)會官網題目信息!~
先來分析一下題目:
由以下截圖1紅色框內容可知,現(xiàn)在對未來股票走勢有一個明確方向預期(但題目沒有說是漲還是跌),題目還說了“not immediately”短期不發(fā)生,長期才會發(fā)生。
通過以上信息,我們可以采用一個“日歷價差”投資策略進行獲利,這個策略的實施不限制“隱含波動率”上漲還是下跌,于是截圖2中的紅色框“only”表述錯誤。
由于這個題目沒有具體問用long or short position(看漲波動率用long,看跌波動率用short),也沒有問用call or put option,我們對calendar spread進行一下補充:
預期股價上漲(牛市),采用call option。
①預期長期股價上漲(long LT call),短期股價波動較小(short ST call);
②預期短期股價上漲(long SL=short term call),長期股價波動較小(short LT call)
預期股價下跌(熊市),采用put option。
①預期長期股價下跌(long LT put),短期股價波動較小(short ST put);
②預期短期股價下跌(long SL put),長期股價波動較小(short LT put)
基于以上內容,對題目解析理解:
A short calendar spread ......implied volatility.
如果預期"隱含波動性"下降,或者在未來(不是當下imminent)股價將會有大幅波動,那么合適的投資策略可以是short一份日歷價差。對應以上鋪墊內容,看跌LT=long term市場,short calendar spread。
如果long一份長期日歷價差,那么預期(短期)市場穩(wěn)定、隱含波動性將會增加。對應以上鋪墊內容,看漲LT市場,long calendar spread。
--------------------
投資更加優(yōu)秀的自己?? ~如果滿意回復可【采納】,仍有疑問可【追問】,您的聲音是我們前進的源動力,祝您生活與學習愉快!~
-
追問
理解了,謝謝。之前對imminent 這個單詞不了解,以為是顯著的意思
-
追答
嗯嗯,這個英文單詞確實不常見,多看幾次就掌握啦~加油ヾ(?°?°?)??
