鄺同學(xué)
2024-05-02 14:24persistence和sustainability,不都是翻譯為持續(xù)性嗎?為啥放在一個(gè)句子中?
所屬:CFA Level II > Financial Statement Analysis 視頻位置 相關(guān)試題
來源: 視頻位置 相關(guān)試題
1個(gè)回答
Alex Chagall助教
2024-05-02 16:17
該回答已被題主采納
同學(xué),你好!假期還在學(xué)習(xí)的你所向披靡!
這里的兩個(gè)詞相近,persistence是【持續(xù)性】,在用t時(shí)刻Earnings對(duì)t+1時(shí)刻Earnings進(jìn)行回歸時(shí)(見下圖),如果t時(shí)刻Earnings的回歸系數(shù)越大,則表示earnings越具有persistence,可以理解為對(duì)過去的評(píng)價(jià);而sustainability是【可持續(xù)性】,是站在現(xiàn)在看未來,為High-quality earnings的定性特征之一。
望采納,謝謝!
祝勤奮的你成功通過考試呀!
