吳同學(xué)
2024-05-11 21:45這里的第六點,老師應(yīng)該是講錯了,老師說竟爭越激烈越不容易合謀。而原文是less likely to break agreement if competition is intense,競爭激烈的情況下,合謀更不容易被打破。我的理解是這個要素本來就是強調(diào)的Extemal Competition,而不是internal。外部競爭激烈更容易讓內(nèi)部抱團,這本來就是合理的。老師講的應(yīng)該是內(nèi)部競爭激烈,不容易合謀。這里希望能澄清一下,不要誤導(dǎo)學(xué)生
所屬:CFA Level I > Economics 視頻位置 相關(guān)試題
來源: 視頻位置 相關(guān)試題
1個回答
Hugh助教
2024-05-14 08:36
該回答已被題主采納
同學(xué),你好
這句話其實有點問題。正確的說法是collusion的本意是為了增強自己的盈利能力,但如果合謀使得市場利潤上升,就會導(dǎo)致更激烈的競爭,新的競爭者會進入。所以就是要看這個collusion最終把外部競爭給擠出去,還是競爭太激烈導(dǎo)致collusion被打散。
