金程問(wèn)答請(qǐng)教老師,這個(gè)描述2,我覺(jué)得“as a propottion”有兩個(gè)意思,一是“作為一部分”,這樣翻譯的話(huà),看起來(lái)它只是個(gè)定語(yǔ),那么直接比較time value即可;二是翻譯為“作為一個(gè)比例(time value÷option value)”,這樣的話(huà)還要考慮option value。雖然這兩種邏輯的結(jié)果是一樣的,但是我不太知道哪個(gè)思路更準(zhǔn)確
我炒股的話(huà),看公司公告,要發(fā)股利了,只能看到股價(jià)跌,沒(méi)見(jiàn)過(guò)給我發(fā)過(guò)股利啊。
想問(wèn)下這道題的A應(yīng)該下什么訂單
請(qǐng)問(wèn)老師,這道題怎么理解是long stock呢
您好,想問(wèn)下這道題為什么是put方
老師,請(qǐng)問(wèn)我的計(jì)算式子哪里不對(duì)呢?結(jié)果不一樣
請(qǐng)問(wèn)老師,這個(gè)知識(shí)點(diǎn),講義里面好像沒(méi)有提到,而且老師也直接跳過(guò)了。
懲罰內(nèi)幕交易 使市場(chǎng)更無(wú)效還是更有效呢
老師。這個(gè)題能不能詳細(xì)解答一下
老師,您好我有點(diǎn)兒分不清take the market 和 make the market, 您能幫我舉個(gè)例子解釋一下嘛,謝謝
老師好 這里面的行為偏差跟組合里面學(xué)到的行為偏差有什么區(qū)別?感覺(jué)有重合又有不一致,這里面講的不是很細(xì),感覺(jué)一筆帶過(guò) 組合里面講的比較清楚 應(yīng)該要怎么去學(xué)?
老師好,請(qǐng)問(wèn)quote-driven?market在reality里有例子嗎?比如A股就是order-driven?market,?那么quote-driven有例子嗎
An investor purchased 5,000 stocks at 57 dollars on margin。老師請(qǐng)問(wèn)這個(gè)57就是P0嗎?這句話(huà)我理解的是以57美元的保證金購(gòu)買(mǎi)來(lái)5000股股票,請(qǐng)問(wèn)是這個(gè)意思嗎?
Risk-adjusted return 經(jīng)過(guò)風(fēng)險(xiǎn)調(diào)整的收益 是什么意思呢? 不理解
老師,請(qǐng)問(wèn)是不是可以理解成,在開(kāi)放基金下,我P0的價(jià)格100元買(mǎi)入基金,在P1價(jià)格下120賣(mài)出,那中間的20元差額叫啥呢?加收入?還是溢價(jià)?還是說(shuō)NPV的差額。
程寶問(wèn)答