第五題的中文解釋很奇怪,“”C.the amount of foreign exchange difference,在此指的是Foreign currency transaction G/L,需要放在利潤表中,而且需要披露。“”可是,F(xiàn)oreign currency transaction G/L在current法下,難道不是直接進OCI嗎?為什么這里跑進利潤表了
第四題說的Net sales growth是指NI增長嗎?
老師,(1)REITS本身不是和股市債券的相關性也很低嗎?第二題選lower是因為相對來說,實體房產(chǎn)的相關性更低一點點是嗎?但是明確一下REITS的相關性也是足夠低的,股票市場和債券的波動其實并不太會影響REITS的市值對吧?(2)另外最后一題,不需要把三個property按照cost 或者 comparable方式算出來房產(chǎn)價值,再乘以LTV比率,看哪個property負債更大嗎?
第二題exposure減少,是指絕對值減少嗎?按中文解答里,似乎就是這么考慮的。但是答疑里老師又說要看正負號,A選項敞口從負數(shù)變?yōu)?,是減少?B選項敞口從-30變?yōu)?60,是增大嗎?這里似乎矛盾啊
第三題,(1)true-up是什么意思(2)除了deal-by-deal還有一種是什么方法來著,各自是什么樣的?(3)每3年結(jié)算一次,如果含clawback 的deal by deal條件下, 第二年虧損時GP是不是應該以第一年收取的為上限,只返還1million?如果沒有上限,當整體虧損大于收益的時候,GP真的需要賠錢嗎?意思是將再上一次3年前結(jié)算過的carry退回去?
老師,我自己就是做PE的,Ratchet不是荊輪條款,指原投資人可以按照更低的價格買入股票反稀釋嗎?怎么在第二題里變成形容對賭獎勵了?業(yè)績達標后給予更多股權獎勵不是Earn-out條款嗎?
老師,第五題里面計算FFO的時候,Property taxes不需要加回去嗎? 那考試中一般什么語言表述的Taxation是需要加回去的呢
Q4在原版教材考點內(nèi)嗎?
對于如何判斷debt service是否含本金的問題不太清晰;第9題,“這個貸款是純利息而非攤銷貸款,因此debt service只有利息”,題目哪里能看出來是純利息貸款而不是攤銷貸款?如果是攤銷貸款會怎么表述,debt service指的就是全部利息+全部本金嗎?
老師,這里計算出的養(yǎng)老金成本4,應該是-4才對吧,因為是成本啊。調(diào)整到operating expense里面怎么是+4?
老師能不能整理和發(fā)布一下常用的財務比率及它們的公式?謝謝!
老師好,這種套利里的賣是不是都是指short selling,都是借入資產(chǎn)A,賣掉A換成錢,買B, 一年后賣掉B換成錢, 再把A買回來,還回去,這樣才完成套利,老師講的過程中,沒有說借資產(chǎn)的環(huán)節(jié)。
Q1如果把標價貨幣先轉(zhuǎn)為英鎊,折現(xiàn)使用的就是英鎊的利率吧
leverage增加會增加net borrowing,那么int(1-t)會受到影響嗎
老師,這里為何要把折舊和攤銷加回去,它們不也是費用么,是因為它們對應的是累計負債項目嗎
程寶問答